手紙・メールの書き方#目上の人③~ホストファミリーへのお礼~

 
   親愛的HOME爸媽:

   謝謝HOME爸HOME媽在台灣對我的照顧,我已經平安回到日本了。
   在這次HOMESTAY的期間內,大家都對我非常親切,把我當成家人一樣,
   一起吃飯、一起聊天,讓我感受到家庭的溫暖。
   即使我的中文還不夠流利,也願意耐心地和我交談,讓我對開口說中文更有勇氣及信心了!
   我之後一定還會再去台灣玩的!希望到時候能夠再次拜訪你們,期待下次的見面。

   敬祝 平安健康
                           △△敬上
 

【日本語訳】

   ホストファミリーのお父さん、お母さんへ

   台湾では本当にお世話になりましたが、無事日本に帰ってきました。
   ホームステイの間、本当の家族のようによくしていだきました。
   皆さんと一緒に食事したり、おしゃべりしたりしながら、家庭のぬくもりを実感しておりました。
   まだまだ流暢とは言えない私の中国語に、嫌な顔もせずに付き合っていただいたことで、
   中国語を話す勇気と自信を得ることができました。
   いつかまた必ず台湾へ遊びに行くので、その時にはお邪魔できればと思っています!
   またお会いできるのを楽しみにしています。

   どうぞ、お身体、ご自愛ください。
                           △△より
 
 
   ※△△には手紙の送り手の名前が入ります。