手紙・メールの書き方#目上の人③~ホストファミリーへのお礼~
親愛的HOME爸媽:
謝謝HOME爸HOME媽在台灣對我的照顧,我已經平安回到日本了。
在這次HOMESTAY的期間內,大家都對我非常親切,把我當成家人一樣,
一起吃飯、一起聊天,讓我感受到家庭的溫暖。
即使我的中文還不夠流利,也願意耐心地和我交談,讓我對開口說中文更有勇氣及信心了!
我之後一定還會再去台灣玩的!希望到時候能夠再次拜訪你們,期待下次的見面。
敬祝 平安健康
△△敬上
【日本語訳】
ホストファミリーのお父さん、お母さんへ
台湾では本当にお世話になりましたが、無事日本に帰ってきました。
ホームステイの間、本当の家族のようによくしていだきました。
皆さんと一緒に食事したり、おしゃべりしたりしながら、家庭のぬくもりを実感しておりました。
まだまだ流暢とは言えない私の中国語に、嫌な顔もせずに付き合っていただいたことで、
中国語を話す勇気と自信を得ることができました。
いつかまた必ず台湾へ遊びに行くので、その時にはお邪魔できればと思っています!
またお会いできるのを楽しみにしています。
どうぞ、お身体、ご自愛ください。
△△より
※△△には手紙の送り手の名前が入ります。