台湾の選挙運動にまつわるちょっと不思議な習慣を、台湾人スタッフのキリンちゃんが書…
対訳で学ぶ台湾事情NO.15:台湾と日本の「シマウマ」は同じじゃない!?
台灣和日本的「斑馬」不一樣!? 最近和日本朋友聊到,只要遇到下雨天…
対訳で学ぶ台湾事情NO.13:北平ダック?北京ダック?
台湾生まれなのに、そり舌、r化てんこ盛りの北京語が得意なZおじさん。その理由を聞…
対訳で学ぶ台湾事情No.12:Katrinaの日本留学記②
短期留学で関西に1か月滞在した台湾の女子学生Katrinaさんの留…
対訳で学ぶ台湾事情No.11:Katrinaの日本留学記①
短期留学で関西に1か月滞在した台湾の女子学生Katrinaさんが、…
対訳で学ぶ台湾事情No.10:子供の心を残してる
コンビニの写真ではありません。よく見ると、バスのつり革が見えるでしょう? ”童心…
対訳で学ぶ台湾事情No.9:ポケモンGO
先週土曜日(6日)にポケモンgoが解禁された台湾。 週末は、あちこ…
対訳で学ぶ台湾事情No.8:台湾人は自撮りが大好き!
自撮りが大好きな台湾の人たちをテーマにした「自拍zìpāi」というMVがあるのを…
対訳で学ぶ台湾事情No.7:日台インスタントラーメン事情
たかがインスタントラーメン、とあなどっていたのかもしれません。こんなところにも、…
対訳で学ぶ台湾事情No.6:茶葉煮たまご
台湾のコンビニに必ずあるものと言えば、炊飯ジャーみたいな容器でじっ…
対訳で学ぶ台湾事情No.5:二輪戲院(二番館)
日本では、どこの映画館でも似たような新作映画が上映され、価格も安くない。でも、台…
対訳で学ぶ台湾事情No.4:端午節,當然還是粽子!(端午の節句と言えば、やっぱりちまきでしょ!)②
台湾の手作りちまき事情を日中対訳でお届けしています。下ごしらえがすんだ材料を見た…
対訳で学ぶ台湾事情No.3:端午節,當然還是粽子!(端午の節句と言えば、やっぱりちまきでしょ!)①
6月の端午の節句の前後には、街中でいろんなちまきが売られていますが、何と言っても…
対訳で学ぶ台湾事情No.1:熊本熊進軍來台灣啦!(くまモン台湾上陸!)
日本のゆるキャラは、台湾でも大人気。台北には、2015年5月に「くまモン」一色の…
対訳で学ぶ台湾事情No.2:台灣人的「倒垃圾」運動(台湾人のゴミ出し事情)
台湾に来たばかりの頃、街中のごみ箱が少ないのに驚いた(ちょっと困った!)ことがあ…