中国語会話集

外国語を勉強していると、学んだ中国語を実際に使ってみたくなりますね。でも、時には、教科書で学んだだけでは足りないこともあります。そこで、『台湾人らしい』会話表現にピンインと日本語訳をつけてみました。

中国語会話集目次

1-3.春節④

caishen2

春節にまつわる会話表現の四回目は、旧暦の新年5日目の「開工」について。伝統文化に関する語彙も色々出てきますよ。

 

 

A:日本人留学生 B:台湾人の友達

漢字 ピンイン 日本語
A:塞車真的會很無聊欸,那你要在彰化待幾天啊? Sāichē zhēn de huì hěn wúliáo èi, nà nǐ yào zài Zhānghuà dāi jǐ tiān ā? 渋滞って本当につまんないよね。何日間彰化にいるの?
B:要看每年的狀況,但今年預計初四就回來了。 Yào kàn měinián de zhuàngkuàng, dàn jīnnián yùjì chūsì jiù huílái le. その年によって違うけど、今年は4日目には戻ってくると予定だよ。
A:那隔天我們一起去玩吧! Nà gétiān wǒmen yì qǐ qù wán ba! じゃあ、その次の日に一緒に遊びに行こうよ!
B:好啊!初五也是「開工」的日子,會祭拜財神和放鞭炮,我帶你去看看吧! Hǎo ā! Chūwǔ yě shì “kāi gong” de rìzi, huì jìbài cáishén hàn fàng biānpào, wǒ dài nǐ qù kànkàn ba! いいよ!5日目は「仕事始め」の日でもあるんだよ。財運の神さまへお参りをして、爆竹も鳴らすんだ。連れて行ってあげるから見に行こう!
A:好耶!農曆年感覺好有趣啊!我已經開始期待了! Hǎo yē! Nónglì nián gǎnjué hǎo yǒuqù ā! Wǒ yǐjīng kāishǐ qídài le! いいね!旧正月ってすごく面白そうだね。もう今から楽しみになってきたよ。