中国語会話集
外国語を勉強していると、学んだ中国語を実際に使ってみたくなりますね。でも、時には、教科書で学んだだけでは足りないこともあります。そこで、『台湾人らしい』会話表現にピンインと日本語訳をつけてみました。初級から中級の方向けの解説もあります!
5-4.タクシー編④
これまでに、タクシーを予約する方法を二つ紹介しましたが、いかがでしたか?
まだ過去記事を読んでいない方は、ぜひこちらからご覧くださいね。(①、②、③)
今日は、もうひとつの方法をご紹介します!
これはちょっと特別な方法ですので、日本語訳を参考にしながら、会話文を読んでみてくださいね!
交通機関に関する用語集もご利用ください。
会話
A:日本人留学生 B:台湾人の友達
漢字 | ピンイン | 日本語 |
A:那還有其他方法嗎? | Nà hái yǒu qítā fāngfǎ mɑ? | 他にも方法があるの? |
B:是還有一個方法啦,但是是馬上就要坐的時候用的,你這次應該用不到。 | Shì hái yǒu yí ge fāngfǎ lɑ, dànshì shì mǎshàng jiù yào zuò de shíhòu yòng de, nǐ zhè cì yīnggāi yòngbúdào. | そう、もうひとつあるんだよ。でも、それはすぐ乗る場合のだから、今回は使えないかな。 |
A:吼!不要賣關子了,快點告訴我嘛! | Hǒu! Búyào mài guānzi le, kuài diǎn gàosù wǒ mɑ! | もうー、もったいぶらないで、早く教えてよ。 |
B:就是去7-11用它們的ibon叫車啦。 | Jiù shì qù 7-11 yòng tāmén de 「ibon」 jiàochē lɑ. | セブンイレブンにある「ibon」を使って呼ぶんだよ。 |
A:那麼炫!在便利商店也可以叫計程車! | Nàme xuàn! Zài biànlì shāngdiàn yě kěyǐ jiào jìchéngchē! | へー、すごいね。コンビニでもタクシーを呼べるんだ。 |
B:對啊,你如果有興趣的話,下次自己去試試看,使用方法還滿簡單的喔! | Duì ā, nǐ rúguǒ yǒu xìngqù de huà ,xiàcì zìjǐ qù shì shì kàn, shǐyòng fāngfǎ hái mǎn jiǎndān de ō! | うん、もし興味があるなら、使い方もすごく簡単だから、今度試してみたらいいよ! |